pharmakos ([info]pharmakos) wrote,

Йог и Водолей

Объединенными силами Страсбурга и Томска выпущена самая (переи)издаваемая книжка Ж.-Л. Нанси - Непроизводящее сообщество (теперь - непроизводимое) - http://ivangogh.livejournal.com/974787.html
Малолетка выполнена успешно за десятилетку.

Помнится, еще в прошлом году, когда Нанси выступал в ИФРАНе Петровская что-то такое задвигала с кафедры по поводу немеренных трудов, которые предстоит выполнить, чтобы перевести и издать великие произведения великого фр.философа. Дескать, мы (и только мы) готовы понести бремя перевода и просвещения публики. Все очень сложно. И очень важно.

А года четыре назад представитель НЛО заявляла мне, что перевод Непроизводящего сообщества "почти готов", и не надо о нем волноваться.

Все хорошо, что хорошо кончается. Вернее хорошо то, что все уже кончилось. То, что тексты полностью лишены не только сакральности (что само по себе плюс), но и возможности какой бы то ни было контекстуализации и проблематизации. "Безработное сообщество" - это теперь уже абсолютно безработный текст. Да и ранее он работал, если разобраться, только в качестве приватного источника, ссылаться на который можно изредка. Российская философия съеживается как шагреневая кожа по мере того, как сужается область возвышенного плагиата. И анализа требует сама эта дихотомическая структура отношения к источнику - с одной стороны, Непроизводящее сообщество реально было культовым текстом у некоторых групп, которые физически никогда не читали книгу. Но ссылались на нее, "черпали в ней" и даже не соглашались. А с другой стороны, ее подвергали возвышенному плагиату - имитированию "конгениальности" в нереальном времени, и эти-то как раз ее читали, пусть и в англ. переводе. Но и с той, и с другой стороны, не было эдакого "прагматического" отношения, в котором можно было бы "поставить вопрос", показать проблемы самого Нанси, и показать, что же ты делаешь сам. Декларативный восторг незнания против Возвышенной клептомании "проделанной работы" - вот, пожалуй, и весь разброс модусов отношения к престижному источнику.

  • Post a new comment

    Error

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comments

[info]white_a_fluffy

April 17 2009, 12:56:53 UTC 3 years ago

Не могу повторить, не добавить в пандан, что мне сказал один старший товарищ - тогда инионовский - специалист по немецкой теологии, когда в разговоре о шестидесятниках я ему напомнил его же высказывание - мол, один читал такую книгу, другой другую, и вот теперь они этими книгами друг друга бьют.
Нет, сказал он Белому-Пушистому, не правильно ты меня цитируешь, Кош.
Я не говорил, что один ЧИТАЛ одну книгу, а другой другую.
Я сказал, что один СЛЫШАЛ об одной книге, а другой СЛЫШАЛ о другой книге.
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…